[eside-ghost] Más euskera para el guión

Borja Sotomayor borja en borjanet.com
Jue Abr 22 08:32:03 CEST 2004


Hola a todos,

Bueno, me acaban de confirmar la presencia de la Vicerrectora de 
Alumnado y Politica Lingüistica (Rosa Miren Pagola) en la charla de las 
17:30. El texto de bienvenida al final tiene que quedar así:

MODERADOR
Buenas tardes a todos, gracias por acompañarnos
Sr.Stallman. Agradecemos también la presencia de la Exma. Sra.
Vicerrectora de Alumnado y P.L., Dª Rosa Miren Pagola Petrirena.


La traducción (antes de incluir lo de la vicerrectora) es:

Arratsaldeon eta eskerrik asko hitzaldi honetara etortzeagatik
Stallman jauna.

¿Alguien podría completar la traducción? En Decanato ya me han dicho que 
la traducción oficial de "Vicerrectora de Alumnado y P.L." es "Ikasleen 
eta Hizkuntza Politikako Errektoreordea".

Un saludo,
-- 
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Borja Sotomayor, Universidad de Deusto
~Assistant Professor, Department of Software Engineering
  ESIDE, Room 506, Av.Universidades 24, 48007 Bilbao (Spain)
  phone: +34-94-413-9000 (ext.2681)  fax: +34-94-413-9101
~Research Associate (Crossgrid Project)
  Instituto de Fisica de Cantabria/CSIC (U.de Cantabria)
GT3 Tutorial: http://www.casa-sotomayor.net/gt3-tutorial/
BorjaNet:  http://www.borjanet.com/   borja en borjanet.com
·····························································
                  "I drank WHAT???" (Socrates)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::



Más información sobre la lista de distribución eside-ghost