[eside-ghost] Más euskera para el guión
Borja Sotomayor
borja en borjanet.com
Jue Abr 22 08:32:03 CEST 2004
Hola a todos,
Bueno, me acaban de confirmar la presencia de la Vicerrectora de
Alumnado y Politica Lingüistica (Rosa Miren Pagola) en la charla de las
17:30. El texto de bienvenida al final tiene que quedar así:
MODERADOR
Buenas tardes a todos, gracias por acompañarnos
Sr.Stallman. Agradecemos también la presencia de la Exma. Sra.
Vicerrectora de Alumnado y P.L., Dª Rosa Miren Pagola Petrirena.
La traducción (antes de incluir lo de la vicerrectora) es:
Arratsaldeon eta eskerrik asko hitzaldi honetara etortzeagatik
Stallman jauna.
¿Alguien podría completar la traducción? En Decanato ya me han dicho que
la traducción oficial de "Vicerrectora de Alumnado y P.L." es "Ikasleen
eta Hizkuntza Politikako Errektoreordea".
Un saludo,
--
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Borja Sotomayor, Universidad de Deusto
~Assistant Professor, Department of Software Engineering
ESIDE, Room 506, Av.Universidades 24, 48007 Bilbao (Spain)
phone: +34-94-413-9000 (ext.2681) fax: +34-94-413-9101
~Research Associate (Crossgrid Project)
Instituto de Fisica de Cantabria/CSIC (U.de Cantabria)
GT3 Tutorial: http://www.casa-sotomayor.net/gt3-tutorial/
BorjaNet: http://www.borjanet.com/ borja en borjanet.com
·····························································
"I drank WHAT???" (Socrates)
:::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::::
Más información sobre la lista de distribución eside-ghost