[eside-ghost] Traducciones a idiomas raros
Zurt
zutoin en gmail.com
Vie Oct 27 15:19:56 CEST 2006
2006/10/27, Alfredo Beaumont <alfredo.beaumont a bildua gmail.com>:
>
> En la mayoría de repositorios, de hecho, en todos los que yo conozco, el
> acceso a cualquier rama sea estable o de desarrollo es restringido. No hay
> una rama en desarrollo en la que cualquiera puede meter lo que le dé la
> gana.
Lo lógico es que te registres y se te de acceso a la traducción... No
estamos hablando de tener que modificar código fuente sino de traducir
texto, no te puedes cargar completamente un programa por confundirte al
modificar una linea. No creo que sean comparables... El ejemplo de Launchpad
sirve para esto, te registras y actualizas los datos.
Geroarte,
--
Zurti
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: https://listas.deusto.es/mailman/private/eside-ghost/attachments/20061027/fe300f8f/attachment.htm
Más información sobre la lista de distribución eside-ghost