[eside-ghost] Fwd: [Translators] [ES] [EUS] flyers translations for event in Bilbao

Igor Zubiaurre fioddor en gmail.com
Jue Jul 7 13:17:44 CEST 2011


Yo he traducido 2 al castellano. Te los adjunto.



2011/7/7 Mikel Olasagasti <mikel en olasagasti.info>

> Aupa,
>
> Rainer estará en la Euskal Encounter donde la FSFE tendrá un pequeño stand
> con su material.
>
> Aparte de las camisetas, llaveros y pins tambíen hay folletos que estaría
> bien tener en ambos idiomas. Le pedí a Rainer que me mandara los documentos
> pero parece que al final se ha hecho desde "otro sitio".
>
> Igor: me puedes mantener informado de como progresa esto?
>
>   2011/7/7 Igor Zubiaurre <fioddor en gmail.com>
>
>>   Se necesitan traducciones para un 'sarao' en Bilbao,
>> sobre todo al euskera   -\ :-)
>>
>> Se pueden enviar a Nico, a mi o a la lista de traductores (ver abajo)
>>
>> Eskerrik asko
>> ---------- Forwarded message ----------
>> From: Nicolas JEAN <nicoulas en fsfe.org>
>> Date: 2011/7/6
>> Subject: [Translators] [ES] [EUS] flyers translations for event in Bilbao
>> To: translators <translators en fsfeurope.org>
>>
>>
>> Hi translators!
>>
>> After RMLL in France, Rainer is heading to Bilbao for the next event!
>> He would like to have some more flyers translated into Spanish (possibly
>> Basque too).
>>
>> Here is a list of flyers you could help with:
>> - http://fsfe.org/projects/education/leaflet-edu-reasons.en.html
>> [education, targeted at schools]
>> -
>> http://fsfe.org/projects/education/leaflet-edu-reasonsforstudents.en.html[education,
>> targeted at students]
>> - http://fsfe.org/projects/ftf/leaflet-FTF-about.en.html [legal work of
>> FSFE]
>> - http://fsfe.org/projects/igf/leaflet-UN-role.en.html [United Nations]
>> - http://fsfe.org/projects/ms-vs-eu/leaflet-ms-vs-eu.en.html [Microsoft
>> versus European Union]
>> - http://fsfe.org/projects/os/leaflet-OS-about.en.html [Open Standards]
>> - http://fsfe.org/projects/swpat/leaflet-SWPAT-general.en.html [Software
>> Patents]
>>
>> Just pick a subject you like and help with translating the flyer!
>>
>> Thanks, and cheers,
>> Nicolas
>>
>> --
>> Nicolas JEAN - Intern, Web coordinator
>> Free Software Foundation Europe (http://fsfe.org)
>> Is Free Software important to you? Join us! (http://fsfe.org/join)
>>
>> _______________________________________________
>> Translators mailing list
>> Translators en fsfeurope.org
>> https://mail.fsfeurope.org/mailman/listinfo/translators
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> eside-ghost mailing list
>> eside-ghost en listas.deusto.es
>> https://listas.deusto.es/mailman/listinfo/eside-ghost
>>
>
>
> _______________________________________________
> eside-ghost mailing list
> eside-ghost en listas.deusto.es
> https://listas.deusto.es/mailman/listinfo/eside-ghost
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: https://listas.deusto.es/mailman/private/eside-ghost/attachments/20110707/13c4f752/attachment-0001.htm 
------------ próxima parte ------------
<div id="infobox"></div>
    <a id="moreinfo" href="/projects/ftf/ftf.en.html">Freedom Task Force</a>
 
    <h1>Acerca del trabajo legal de la FSFE</h1>
 
    <p class="background">
      La FSFE está comprometida a ayudar a individuos, proyectos,
	negocios y agencias gubernamentales a encontrar información,
        expertos y soporte sobre legalidad y Software Libre. Hacemos
        esto aportando recursos de <b>cumplimiento</b>,
        <b>mejores prácticas</b>, <b>compras</b> y <b>gobernanza</b>
	propios o en colaboración con nuestras organixaciones asociadas
        y a través de nuestra extensa red de contactos.
	Nuestra misión es difundir conocimiento, resolver problemas y
        fomentar el crecimiento a largo plazo del Software Libre. Estamos
        encantados de ayudarle en este sentido.
    </p>
 
	<h2>Apoyo al Cumplimiento</h2>
 
	<p>FSFE provée soporte a usuarios, distribuidores y agencias gubernamentales
           respecto a uso comercial y no comercial de Software Libre. También ayudamos
           a gente que quiere informar de una violación de licencia, abordando
           incidencias de incumplimiento en el mercado en colaboración con
           gpl-violations.org.
        </p>
 
	<h2>Apoyo a Mejores Prácticas</h2>
 
	<p>La FSFE apoya las mejores prácticas en proyectos, compañías y agencias
           gubernamentales que usan Software Libre promoviendo el intercambnio de 
           información, organizando eventos y respondiendo directamente a preguntas.
        </p>
 
	<h2>Apoyo a la Gobernanza</h2>
 
	<p>FSFE provée consultoría personalizada para proyectos y negocios acerca
           de procesos de gestión, políticas de desarrollo y estructuras organizativas
           que soportan el Software Libre.
        </p>
 
	<h2>Apoyo a Compras</h2>
 
	<p>FSFE provée consultoría personalizada a agencias gubernamentales acerca de
           enfoques de compra y concurso público que permiten la justa competencia,
           la elección y el acceso al Software Libre.
        </p>
 
        <h2>Red de Expertos</h2>
 
        <p>
          La FSFE facilita la red privada y neutral más extensa del mundo, de expertos
          legales en el campo del licenciamiento de Software Libre. Esta red dirige
          análisis y desarrolla conocimiento en torno a asuntos de licenciamiento y
          legalidad, aportando un foro único para desarrollar madurez. También llevamos
          la European Legal Network Conference, un evento anual para debatir, analizar
          y compartir conocimiento acerca de la situación actual del mercado y el
          futuro previsible de las licencias de Software Libre. 
        </p>
 
	<h2>Compartir Conocimiento</h2>
 
        <p>
          La FSFE mantiene una colección de documentación acerca de asuntos legales
          y de licenciamiento de Software Libre. También produce guías y manuales.
        </p>
        
        
        <h2>Developing Infrastructure</h2>
 
        <p>
          La FSFE también provée servicios de ampliación educacional y programa de
          salvaguarda legal delegada de copyright para proyectos de Software Libre.
        </p>
        
      <h2>Contact FSFE Legal Today</h2>
        
        <p>Puede Ud. contactar con la FSFE respecto a asuntos legales enviando un
           mensaje a legal&#64;fsfeurope.org.<br>
           Preferimos la comunicación en inglés, aunque podemos aceptar y traducir
           otros lenguajes cuando se requiera.
        </p>
 
    <address>
      Free Software Foundation Europe<br>
      Linienstrasse 141, 10115 Berlin, Germany<br>
      Phone: +49-30-27595290<br>
      http://fsfe.org/ftf/<br>
    </address>
  <p class="n"><a href="#top">To top</a></p>
</div>
------------ próxima parte ------------
<div id="infobox"></div>
    <a id="moreinfo" href="/projects/igf/igf.en.html">Naciones Unidas</a>
 
    <h1>El papel de la FSFE con Naciones Unidas</h1>
 
    <h2>Las políticas de Internet se elaboran a nivel mundial</h2>
 
    <p>
      En la aldea global llamada "World Wide Web" no hay mucho que se pueda
      limitar a un único país. Por ello, los estados nacionales ya se
      consultan entre sí a nivel de Naciones Unidas. Estas consultas
      desembocan en "directivas" de la Unión Europea y los países suelen
      estar obligados a asimilar estas decisiones en sus leyes nacionales.
    </p>
    
    <p>
      FSFE considera importante defender la preservación de la libertad
      no solo en cada país, sino también a nivel internacional durante el
      proceso de gestación de decisiones.
    </p>
    
    <h2>"Congreso Mundial de la Sociedad de la Información"</h2>
    
    <p>
      Patentes, copyright y marcas (PCT) fueron asuntos importantes en el
      "Congreso Mundial de la Sociedad de la Información". Las corporaciones
      de medios de comunicación y software privativo pueden hacer mal uso de
      todos ellos para amenazar la libertad digital y el intercambio de 
      conocimiento y acceso a la sociedad de la información.
    </p>
    
    <p>
      Representando a la sociedad civil dentro de la delegación del gobierno 
      alemán, el presidente de la FSFE presentó argumentos importantes, que 
      de otro modo no hubieran recibido esta atención - ser capaces de elegir
      Software Libre sobre software privativo es importante culturalmente y
      en términos económicos.
    </p>
    
    <h2>FSFE lucha contra la brecha digital en IGF</h2>
    
    <p>
      La principal tarea del Foro para la Gobernanza de Internet (Internet
      Governance Forum, IGF) es promover la formación de opinión - no se toman
      decisiones en éste foro. Más bien deberían tener voz cuantos más
      implicados sea posible, representando intereses economicos o sociales.
      Hay una amplia variedad de asuntos. Aparte de las patentes, figuran en
      la agendalos asuntos de copyright, marcas, Estándares Abiertos, spam, y
      refuerzo legal.
    </p>
    
    <p>
      Aquí, la FSFE ayuda una y otra vez con conocimiento técnico, como cuando
      los "dueños de derechos" tratan de forzar sus intereses unilateralmente
      contra los intereses de los países en vías de desarrollo. En nuestra
      opinión, esto no solo acrecentaría la brecha digital, también sería
      anti-ético obstaculizar el aprendizaje a esta gente, mayoritariamente
      del hemisferio sur.
    </p>
    
    <h2>"Bienestar Intelectual" en vez de "Propiedad Intelectual"</h2>
    
    <p>
      Hasta ahora, la Organización Mundial de la Propiedad Intelectual
      (World Intellectual Property Organization, WIPO) ha ultimado 23
      acuerdos internacionales sobre patentes, copyright, o marcas basándose
      en el diálogo público-politico. La actitud que se observa detrás de ellos
      se basa en la extensión de monopolios y control. Nosotros nos oponemos a
      esta actitud. Junto con otras organizaciones de la sociedad civil,
      recomendamos refundar WIPO para formar una Organización Internacional del
      Bienestar Intelectual (WIWO). Esta futura organización mundial debería
      estar comprometida con la investigación y divulgación del conocimiento.
      Los monopolios artificiales solo deberian crearse cuando sean útiles para
      la sociedad. Su utilidad social debiera ser examinada neutralmente y no
      debería poder ser asumida a fé ciega.
    </p>
 
    <address>
      Free Software Foundation Europe<br>
      Talstraße 110, 40217 Düsseldorf, Germany<br>
      E-Mail: office&#64;fsfeurope.org<br>
      Phone: +49-30-27595290<br>
      http://fsfe.org/projects/un<br>
    </address>
  <p class="n"><a href="#top">To top</a></p>
</div>


Más información sobre la lista de distribución eside-ghost