[eside-ghost] Traducciones a idiomas raros

Zurt zutoin en gmail.com
Sab Oct 28 11:17:14 CEST 2006


2006/10/28, Alfredo Beaumont <alfredo.beaumont a bildua gmail.com>:
>
> Entonces nos encontraremos con muchísimos errores de traducción,
> traducciones
> incoherentes, estilos diferentes, fallos ortográficos y gramaticales en
> las
> traducciones, traducciones en lenguaje h4x0r y SMS, aplicaciones que
> directamente eliminan el soporte de traducciones a varios idiomas o
> completamente porque no dan más que problemas y usuarios que dejan de usar
> las traducciones o las aplicaciones porque no hay quien las entienda.
>
> Esto pasa a día de hoy con procesos de revisión, no quiero ni pensar lo
> que
> pasaría si cualquiera pudiera cambiar las cosas en el momento que quiera.
> Probablemente tendríamos una nueva versión de spam, esta vez directamente
> en
> las aplicaciones.


Me parece que estás dejando de lado lo que he dicho sobre crear una rama
"estable" de la traducción, pero bueno, tampoco es cuestión de extender esta
discusión hasta el infinito...

Un saludo,

--
Zurti
-------------- hurrengo zatia --------------
Erantsitako HTML dokumentu bat ezabatu egin da...
URL: https://listas.deusto.es/mailman/private/eside-ghost/attachments/20061028/69e6a8de/attachment.htm


Más información sobre la lista de distribución eside-ghost