[eside-ghost] traducción al spanish de términos técnicos

Cymo gcymoril en gmail.com
Vie Nov 6 14:52:27 CET 2015


Ha consultado los foros de wordreference?

Puedes aportar un mejor contexto?
On 6 Nov 2015 14:47, "enrike" <altern2 en gmail.com> wrote:

> a ver los políglotas de la lista. tengo que traducir al spanish un par de
> términos técnicos y de momento los tengo así
>
> machine listening: escucha de máquina???
> weighted random: elección aleatoria ponderada??
>
> sabéis alguno cuales son las traducciones adecuadas?
>
> gracias!
>
> enrike
> _______________________________________________
> eside-ghost mailing list
> eside-ghost en listas.deusto.es
> https://listas.deusto.es/mailman/listinfo/eside-ghost
>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <https://listas.deusto.es/mailman/private/eside-ghost/attachments/20151106/980d1d55/attachment.html>


Más información sobre la lista de distribución eside-ghost